Для тех, кто хочет вести бизнес с китайскими партнерами важно понимать все тонкости китайского языка, особенно если это касается производства каких-либо деталей на заказ. Несмотря на то, что все общемировые бренды размещают заказы на производство своих товаров Китае, необходимость проверить безопасность сделки никто не отменял. А как подписать договор, если ты не знаешь китайский язык настолько, чтобы быть уверенным в том, что написанное на бумаге соответствует договоренностям? На помощь придет переводческое агентство «Аристотель».
Компания в совершенстве владеет китайским, английским, казахским и русским языком и может перевести любой исходник с максимальной точностью. Перевод с английского языка на китайский и наоборот необходим практически в каждой сделке. Это касается не только договоров, но и всевозможных производственных инструкций, технической документации и т.д., словом абсолютно любой текст. Для того, чтобы начать процесс перевода достаточно загрузить на сервер агентства документ в любом формате: Microsoft Word, PDF или даже набор картинок с фотографиями нужных фрагментов текста. Стоимость услуг ниже рыночных цен, а за срочность перевода компания не берет дополнительной платы. Все переведенные тексты можно при необходимости заверить у нотариуса.
Но это еще не все! При необходимости вы можете воспользоваться услугами устного переводчика на территории КНР, который будет присутствовать на всех переговорах и разъяснять смысл сказанного. Также возможна визовая поддержка при посещении Китая и обучение на дому лучшими репетиторами по китайскому языку. Такой подход делает бизнес-партнерство с Китаем не только выгодным, но и безопасным.